X is for Diez

mucha dusk

RIMA X

Los invisibles átomos del aire
en derredor palpitan y se inflaman,
el cielo se deshace en rayos de oro,
la tierra se estremece alborozada.

Oigo flotando en olas de armonías,
rumor de besos y batir de alas;
mis párpados se cierran… —¿Qué sucede?
¿Dime?

— ¡Silencio! ¡Es el amor que pasa!

Gustavo Adolfo Bécquer

 

RHYME X
The invisible atoms of air
all around pulse and swell,
the sky unmakes itself in golden rays,
the exhilarated earth trembles.
I hear floating on waves of harmonies,
rumor of kisses and the beating of wings;
my eyelids close … What is it?
Tell me?
— Silence!  Love passes!

 

Poet and author Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870) was considered one of the first modern Spanish poets. Rima X is the tenth in a series of almost 100 Rimas (Rhymes) written by Bécquer during his short but prolific career. Find more information on Bécquer here.

Translation by me. Corrections always welcome.

(Dusk by Alphonse Mucha from Art Gallery ErgsArt via Flickr.)

(Posted today as my Day 24 entry in the Blogging from A to Z Challenge)

 

Advertisements
This entry was posted in Challenges, Español, Poems and tagged . Bookmark the permalink.

2 Responses to X is for Diez

  1. kristin says:

    Thank you for giving me the opportunity to practice my Spanish so early this morning. And for putting the little translation so I could check.

    Finding Eliza

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s